对于塑料行业的朋友,有不少朋友会头疼于一些塑料的专业英文单词,总是很难记住!特别是对于在外资企业工作的朋友,更是每天要都接触与之相关的英语。
因此,小编就为大家汇总了常见塑料中英对照及简写。不过,这都还远远不够!!!
小编特地还为大家搜集整理了与塑料外贸及跟单必须知道的专业英语。活到老,学到老!这对于拥有海外客户、国外塑料代理商,有意向开发海外市场的朋友,是一个必不可少的知识宝库,希望能对大家有帮助!

目录:
1.常见塑料中英对照及简写
2.商品品质数量包装价格
3.国际贸易术语
4.国际货物运输
5.国际货物运输保险
6.国际国务买卖合同
7.贸易方式
8.商检仲裁
9.贸易机构及贸易伙伴词汇
1.常见塑料中英对照及简写
|
英文简称 |英文全称 |中文全称 |
|
ABS |Acrylonitrile-butadiene-styrene |丙烯腈/丁二烯/苯乙烯共聚物) |
|
AES |Acrylonitrile-ethylene-styrene |丙烯腈/乙烯/苯乙烯共聚物 |
|
AS |Acrylonitrile-styrene resin|丙烯腈/苯乙烯共聚物 |
|
ASA |Acrylonitrile-styrene-acrylate |丙烯腈/苯乙烯/丙烯酸酯共聚物 |
|
CA |Cellulose acetate |醋酸纤维塑料 |
|
CE |Cellulose plastics, general| 通用纤维素塑料 |
|
CF |Cresol-formaldehyde |甲酚-甲醛树脂 |
|
CMC |Carboxymethyl cellulose |羧甲基纤维素 |
|
CN |Cellulose nitrate |硝酸纤维素 |
|
CPE |Chlorinated polyethylene|氯化聚乙烯 |
|
CPVC |Chlorinated poly(vinyl chloride) |氯化聚氯乙烯 |
|
EP |Epoxy, epoxide|环氧树脂 |
|
EPM |Ethylene-propylene polymer |乙烯/丙烯共聚物 |
|
EPS |Expanded polystyrene |可发性聚苯乙烯 |
|
EVA |Ethylene/vinyl acetate |乙烯/醋酸乙烯共聚物 |
|
HDPE |High-density polyethyleneplastics |高密度聚乙烯 |
|
HIPS |High impact polystyrene |高抗冲聚苯乙烯 |
|
K胶| Styrene- butadiene |苯乙烯/丁二烯共聚物 |
|
LCP |Liquid crystal polymer |液晶聚合物 |
|
LDPE |Low-density polyethyleneplastics |低密度聚乙烯) |
|
LLDPE |Linear low-density polyethylene |线型低密聚乙烯 |
|
LMDPE |Linear medium-density polyethylene |线型中密聚乙烯 |
|
MBS |Methacrylate-butadiene-styrene |甲基丙烯酸/丁二烯/苯乙烯共聚物 |
|
MC |Methyl cellulose |甲基纤维素 |
|
MDPE |Medium-density polyethylene |中密聚乙烯 |
|
MF |Melamine-formaldehyde resin|密胺-甲醛树脂 |
|
MPF |Melamine/phenol-formaldehyde |密胺/酚醛树脂 |
|
PA |Polyamide (nylon) |聚酰胺(尼龙) |
|
PAE |Polyarylether |聚芳醚 |
|
PAEK |Polyaryletherketone |聚芳醚酮 |
|
PAI |Polyamide-imide |聚酰胺-酰亚胺 |
|
PAK |Polyester alkyd |聚酯树脂 |
|
PAN |Polyacrylonitrile |聚丙烯腈 |
|
PASU |Polyarylsulfone |聚芳砜 |
|
PAT |Polyarylate |聚芳酯 |
|
PAUR |Poly(ester urethane) |聚酯型聚氨酯 |
|
PB |Polybutene-1 |聚丁烯-[1] |
|
PBT |Poly(butylene terephthalate) |聚对苯二酸丁二酯 |
|
PC |Polycarbonate |聚碳酸酯 |
|
PE |Polyethylene |聚乙烯 |
|
PEEK |Polyetheretherketone |聚醚醚酮 |
|
PEI |Poly(etherimide) |聚醚酰亚胺 |
|
PEK |Polyether ketone |聚醚酮 |
|
PES |Poly(ether sulfone) |聚醚砜 |
|
PET |Poly(ethylene terephthalate) |聚对苯二甲酸乙二酯 |
|
PEUR |Poly(ether urethane) |聚醚型聚氨酯 |
|
PF |Phenol-formaldehyde resin|酚醛树脂 |
|
PI |Polyimide |聚酰亚胺 |
|
PMMA |Poly(methyl methacrylate) |聚甲基丙烯酸甲酯 |
|
PMS |Poly(alpha-methylstyrene) |聚α-甲基苯乙烯 |
|
POM |Polyoxymethylene,polyacetal| 聚甲醛 |
|
PP |Polypropylene |聚丙烯 |
|
PPO |Poly(phenylene oxide) deprecated |聚苯醚 |
|
PP-R |Polypropylene randon coplymer |无规共聚聚丙烯 |
|
PPS |Poly(phenylene sulfide) |聚苯硫醚 |
|
PPSU |Poly(phenylene sulfone) |聚苯砜 |
|
PS |Polystyrene |聚苯乙烯 |
|
PSU |Polysulfone |聚砜 |
|
PTFE |Polytetrafluoroethylene |聚四氟乙烯 |
|
PU(或PUR)|Polyurethane|聚氨酯 |
|
PVAL |Poly(vinyl alcohol) |聚乙烯醇 |
|
PVC |Poly(vinyl chloride) |聚氯乙烯 |
|
PVCC |chlorinated poly(vinylchloride)(*CPVC) |氯化聚氯乙烯 |
|
RP |reinforced plastics |增强塑料 |
|
RTP |reinforced thermoplastics |增强热塑性塑料 |
|
SAN |styrene-acryonitrile copolymer |苯乙烯/丙烯腈共聚物 |
|
SBS |styrene-butadiene block copolymer |苯乙烯/丁二烯嵌段共聚物 |
|
SMC |sheet molding compound |片状模塑料 |
|
SMS |styrene-α-methylstyrenecopolymer |苯乙烯/α-甲基苯乙烯共聚物 |
|
TMC |thick molding compound |厚片模塑料 |
|
TPE |thermoplastic elastomer |热塑性弹性体 |
|
TPU |thermoplastic urethanes |热塑性聚氨酯 |
|
PVDC |Poly(vinylidene chloride) |聚(偏二氯乙烯) |
|
PVDF |Poly(vinylidene fluoride) |聚(偏二氟乙烯) |
|
SAN |Styrene-acrylonitrile plastic |苯乙烯/丙烯腈共聚物 |
|
SB |Styrene-butadiene plastic |苯乙烯/丁二烯共聚物 |
|
Si |Silicone plastics |有机硅塑料 |
|
SMS |Styrene/alpha-methylstyrene plastic |苯乙烯/α-甲基苯乙烯共聚物 |
|
UF |Urea-formaldehyde resin |脲甲醛树脂 |
|
UHMWPE |Ultra-high molecular weight PE |超高分子量聚乙烯 |
|
UP |Unsaturated polyester|不饱和聚酯 |
推荐阅读:
点击图片,查看《一张图看懂宝理五大塑料》
2.商品品质数量包装价格
1)品质条件
|
中文 |
英文 |
|
品质 |
quality |
|
规格 |
specifications |
|
等级 |
grade |
|
标准 |
standard |
|
样品 |
sample |
|
色彩样品 |
color sample |
|
款式样品 |
pattern sample |
|
原样 |
original sample |
|
复样 |
duplicate sample |
|
对等样品 |
counter sample |
|
参考样品 |
reference sample |
|
封样 |
sealed sample |
|
代表性样品 |
representative sample |
|
商品目录 |
catalogue |
|
宣传小册 |
pamphlet |
|
说明书 |
description |
|
公差 |
tolerance |
|
货号 |
article No. |
|
花色(搭配) |
assortment |
|
增减 5% |
plus or minus |
|
大路货(良好平均品质) |
fair average qualit |
2) 数量条件
|
数量条件 |
|
|
个数 |
number |
|
长度 |
length |
|
面积 |
area |
|
体积 |
volume |
|
容积 |
capacity |
|
净重 |
Net weight |
|
毛重 |
Gross weight |
|
皮重 |
tare |
|
毛作净 |
gross for net |
|
溢短装条款 |
more or less clause |
3) 单位
|
单位 |
|
|
重量 |
weight |
|
装运重量 |
Shipping weight |
|
卸货重量 |
landed weight |
|
理论重量 |
Theoretical weight |
|
公吨 |
Metric ton |
|
长吨 |
Long ton |
|
短吨 |
Short ton |
|
公斤 |
Kilogram,kilo, kg |
|
磅 |
pound,lb |
|
盎司 |
ounce,oz |
|
件 |
piece |
|
双 |
pair |
|
打 |
dozen |
|
令 |
ream |
|
套 |
set |
|
立方米 |
cubic meter |
|
升 |
liter |
|
加仑 |
gallon |
|
蒲式耳 |
bushel |
|
公制 |
Metric system |
|
英制 |
British system |
|
美制 |
U.S. System |
4) 包装方法
|
包装方法 |
|
|
起泡包装 |
blisterpacking |
|
中性包装 |
Neutral packing |
|
吸塑包装 |
Skin packing |
|
挂式包装 |
Hanging packing |
|
唛头 |
mark |
|
无牌的包装 |
unlabelledpacking |
|
散装 |
In bulk |
|
散装 |
In loosepacking |
|
裸装 |
Nude packing |
|
整批包装 |
Bulk pack |
|
零售包装 |
Consumer pack |
|
大包装 |
large packing |
|
小包装 |
inner packing, external packing, end packing |
|
压缩包装 |
shrunk packaging |
|
喷泡沫包装 |
foam-spray packaging |
|
礼品包装 |
gift-wrap |
|
袋 |
bag, sack |
|
麻袋 |
jute bag |
|
塑料袋 |
polythelene bag, plastic bag |
|
尼龙绳网袋 |
polythelene net |
|
拉链袋 |
zippered bag |
|
箱 |
case, chest |
|
盒 |
box |
|
木箱 |
wooden case |
|
纸箱 |
carton |
|
集装箱 |
container |
|
板条箱 |
rate |
|
纤维板箱 |
fibre board case |
|
小包 |
packet |
|
包 |
bale |
|
捆 |
bundle |
|
罐头 |
tin , can |
|
篮,篓,筐 |
basket |
|
竹篓 |
bamboo basket |
|
瓶 |
bottle |
|
小木桶 |
wooden keg |
|
大桶 |
hogshead |
|
铁桶 |
iron drum |
|
铁桶 |
cylinder |
|
琵琶桶 |
barrel |
|
圆桶 |
drum |
|
防水纸 |
waterproof paper |
|
玻璃纸 |
cellophane |
|
牛皮纸 |
kraftpaper |
|
沥青纸 |
tar paper |
|
蜡纸 |
wax paper |
|
帆布 |
canvas |
|
油布、防水帆布 |
tarpaulin |
|
纤维板 |
fibreboard |
|
尼龙带 |
nylon strap |
|
塑料带 |
plastic strap |
|
胶带 |
adhesive tape |
|
填料 |
stuffing material |
|
尼龙塑料 |
nylon plastic |
|
泡沫塑料 |
fermented plastic |
|
纸屑 |
paper scrap |
|
木屑 |
saw dust |
|
润滑油 |
slushing compound |
5) 价格条件
|
价格术语 |
tradeterm(priceterm) |
|
价目表 |
Price list |
|
总值 |
totalvalue |
|
金额 |
amount |
|
净价 |
Net price |
|
零售价 |
Retail price |
|
批发价 |
Wholesale price |
|
期货价格 |
forward price |
|
现货价格 |
spot price |
|
出口许口证 |
export licence |
|
进口许口证 |
import licence |
|
目的港 |
port of destination |
|
卸货港 |
port of discharge |
|
装运港 |
port of shipment |
|
含佣价 |
price including commission |
|
回佣,回扣 |
return commission |
|
佣金 |
commission |
|
折扣 |
discount, allowance |
|
印花税 |
stamp duty |
|
关税 |
customs duty |
|
港口税 |
port dues |
|
码头费 |
wharfage |
|
卸货费 |
landing charges |
|
码头费 |
wharfage |
|
运费 |
freight |
|
单价 |
unit price |
|
现行价格(时价) |
current price prevailing price |
|
国际市场价格 |
world (International)Market price |
|
参考价格 |
indicative price |
|
进口附加税 |
import surcharge import variable |
|
进口差价税 |
duties |
|
海关估价 |
customs valuation |
|
外汇 |
foreign exchange |
|
法定贬值 |
devaluation |
|
外币 |
foreign currency |
|
法定升值 |
revaluation |
|
汇率 |
rate of exchange |
|
浮动汇率 |
floating rate |
|
国际收支 |
balance of payments |
|
硬通货 |
hard currency |
|
软通货 |
soft currency |
|
直接标价 |
direct quotation |
|
间接标价 |
indirect quotation |
|
金本位制度 |
gold standard |
|
买入汇率 |
buying rate |
|
卖出汇率 |
selling rate |
|
固定汇率 |
fixed rate |
|
通货膨胀 |
inflation |
|
黄金输送点 |
gold points |
|
铸币平价 |
mint par |
|
纸币制度 |
paper money system |
|
国际货币基金 |
international monetary fund |
|
黄金外汇储备 |
gold and foreign exchange reserve
|
|
汇率波动的官定上下限 |
official upper and lower limits of fluctuatio
|
3.国际贸易术语
1) 货运
|
货运 |
|
|
货交承运人 |
FCA(Free Carrier) |
|
装运港船边交货 |
FAS(Free Alongside Ship) |
|
装运港船上交货 |
FOB(Free on Board) |
|
成本加运费 |
CFR(Cost and Freight) |
|
成本、保险费加运费 |
CIF(Cost, Insurance and Freight) |
|
运费付至目的地 |
CPT(Carriage Paid To) |
|
运费、保险费付至目的地 |
CIP(Carriage and Insurance Paid To) |
|
边境交货 |
DAF(Delivered At Frontier) |
|
目的港船上交货 |
DES(Delivered Ex Ship) |
|
目的港码头交货 |
DEQ(Delivered Ex Quay) |
|
未完税交货 |
DDU(Delivered Duty Unpaid) |
|
完税后交货 |
DDP(Delivered Duty Paid) |
2) 进出口贸易
|
进出口贸易 |
|
|
出口信贷 |
exportcredit |
|
出口津贴 |
Export subsidy |
|
商品倾销 |
dumping |
|
外汇倾销 |
Exchange dumping |
|
优惠关税 |
Special preferences |
|
保税仓库 |
Bonded warehouse |
|
贸易顺差 |
Favorable balance of trade |
|
贸易逆差 |
Unfavorable balance of trade |
4.国际货物运输
|
交货 |
delivery |
|
轮船 |
steamship(缩写S.S) |
|
装运、装船 |
shipment |
|
租船 |
charter (the chartered ship) |
|
交货时间 |
time of delivery |
|
定程租船 |
voyage charter |
|
装运期限 |
time of shipment |
|
定期租船 |
time charter |
|
托运人(一般指出口商) |
shipper, consignor |
|
收货人 |
consignee |
|
班轮 |
regular shipping liner |
|
驳船 |
lighter |
|
舱位 |
shipping space |
|
油轮 |
tanker |
|
报关 |
clearance of goods |
|
陆运收据 |
cargo receipt |
|
提货 |
to take delivery of goods |
|
空运提单 |
airway bill |
|
正本提单 |
original BL |
|
选择港(任意港) |
optional port |
|
选港费 |
optional charges |
|
选港费由买方负担 |
optional charges to be borne by the Buyers |
|
一月份装船 |
shipment during January 或 January shipment |
|
一月底装船 |
shipment not later than Jan.31st. |
|
一/二月份装船 |
shipment during Jan./Feb. |
|
在......(时间)分两批装船 |
shipment during....in two lots |
|
在......(时间)平均分两批装船 |
shipment during....in two equal lots |
|
分三个月装运 |
in three monthly shipments |
|
分三个月,每月平均装运 |
in three equal monthly shipments |
|
立即装运 |
immediate shipments |
|
即期装运 |
prompt shipments |
|
收到信用证后30天内装运 |
shipments within 30 days afterreceipt of L/C |
|
不允许分批装船 |
partial shipment not allowed |
|
允许分批装船 |
partial shipmentnot permitted |
5.国际货物运输保险
|
贸易保险术语 |
|
|
一切险 |
All Risks |
|
平安险 |
F.P.A. (Free from ParticularAverage) |
|
水渍险 |
W.A. / W.P.A (With Particular Average ) |
|
战争险 |
War Risk |
|
淡水雨淋险 |
F.W.R.D.(Fresh Water Rain Damage) |
|
混杂、玷污险 |
Risk of Intermixture andContamination |
|
渗漏险 |
Risk of Leakage |
|
串味险 |
Risk of Odor |
|
锈蚀险 |
Risk of Rust |
|
短缺险 |
Shortage Risk |
|
偷窃提货不着险 |
T.P.N.D. ( Theft, Pilferage& Non-delivery) |
|
罢工险 |
Strikes Risk |
6.国际国务买卖合同
|
交易磋商、合同签订 |
|
|
订单 |
indent |
|
订货;订购 |
book; booking |
|
电复 |
cable reply |
|
实盘 |
firm offer |
|
递盘 |
bid; bidding |
|
递实盘 |
bid firm |
|
还价 |
counter offer |
|
发盘(发价) |
offer |
|
发实盘 |
offer firm |
|
询盘(询价) |
inquiry; enquiry |
|
指示性价格 |
price indication |
|
速复 |
reply immediately |
|
参考价 |
reference price |
|
习惯做法 |
usual practice |
|
交易磋商 |
business negotiation |
|
不受约束 |
without engagement |
|
业务洽谈 |
business discussion |
|
有效期限 |
time of validity |
|
销售合同 |
sales contract |
|
购货确认书 |
purchase confirmation |
|
销售确认书 |
sales confirmation |
|
一般交易条件 |
general terms and conditions |
|
以未售出为准 |
subject to prior sale |
|
需经卖方确认 |
subject to seller’s confirmation |
|
需经我方最后确认 |
subject to our final confirmation |
7.贸易方式
|
存货,库存量 |
stocks |
|
现货 |
cash sale |
|
购买,进货 |
purchase |
|
整批销售,趸售 |
bulk sale |
|
销售渠道 |
distribution channels |
|
批发 |
wholesale |
|
零售业 |
retail trade |
|
分期付款购买 |
hire-purchase |
|
随行就市 |
fluctuate in line with marketconditions |
|
不合理竞争 |
unfair competition |
|
商品倾销 |
dumping |
|
倾销差价,倾销幅度 |
dumping profit margin |
|
反倾销 |
antidumping |
|
海关担保 |
customs bond |
|
三角债 |
chain debts |
|
保税仓库 |
bonded warehouse |
|
贸易逆差 |
unfavorable balance of trade |
|
贸易顺差 |
favorable balance of trade |
|
区域贸易安排 |
RTA (Regional TradeArrangements) |
|
贸易管制 |
restraint of trade |
|
分批装运 |
partial shipment |
|
商业纠纷调解 |
mediation of dispute |
|
贸易磋商 |
trade consultation |
|
货运代理 |
freight forwarder |
|
转口贸易 |
transit trade |
|
关税壁垒 |
tariff barrier |
|
出口退税 |
tax rebate |
|
技术性贸易壁垒 |
TBT (Technical Barriers toTrade) |
|
拍卖 |
INT |
|
寄售 |
consignment |
|
招标 |
invitation of tender |
|
投标 |
submission of tender |
|
一般代理人 |
agent |
|
总代理人 |
generalagent |
|
代理协议 |
agencyagreement |
|
累计佣金 |
accumulativecommission |
|
补偿贸易 |
compensationtrade |
|
往返贸易 |
compensating/compensatory trade |
|
来料加工 |
processingon giving materials |
|
来料装配 |
assemblingon provided parts |
|
独家经营/专营权 |
exclusiveright |
|
独家经营/包销/代理协议 |
exclusivityagreement |
|
独家代理 |
soleagency; sole agent; |
8.商检仲裁
|
索赔 |
claim |
|
争议 |
disputes |
|
罚金条款 |
penalty |
|
仲裁 |
arbitration |
|
不可抗力 |
force Majeure |
|
仲裁庭 |
arbitral tribunal |
|
产地证明书 |
certificate of origin |
|
品质检验证书 |
inspection certificate of quality |
|
重量检验证书 |
inspection certificate of weight (quantity) |
|
**商品检验局 ** |
commodityinspection bureau (C.I.B) |
|
品质、重量检验证书 |
inspection certificate |
9.贸易机构及贸易伙伴词汇
|
贸易机构及贸易伙伴词汇 |
|
|
世界贸易组织 |
WTO (World Trade Organization) |
|
国际货币基金组织 |
IMF (International MonetaryFund) |
|
货币贸易理事会 |
CTG (Council for Trade inGoods) |
|
欧洲自由贸易联盟 |
EFTA (European Free TradeAssociation) |
|
东盟自由贸易区 |
AFTA (ASEAN Free Trade Area) |
|
中美商贸联委会 |
JCCT (China-US JointCommission on Commerce and Trade) |
|
北美自由贸易区 |
NAFTA (North American FreeTrade Area) |
|
联合国贸易与发展议
|
UNCTAD (United NationsConference on Trade and Development) |
|
关贸总协定 |
GATT (General Agreement onTariffs and Trade) |
|
贸易伙伴 |
trade partner |
|
制造商,制造厂 |
manufacturer |
|
中间商,经纪人 |
middleman |
|
经销商 |
dealer |
|
批发商 |
wholesaler |
|
零售商 |
retailer, tradesman |
|
商人,批发商,零售商 |
merchant |
|
受让人,特许权获得者 |
concessionaire, licenseddealer |
|
消费者,用户 |
consumer |
|
顾客,客户 |
client, customer |
|
买主,买方 |
buyer |
|
承运人 |
carrier |
|
收货人 |
consignee |
文章部分内容参考供应链管理云平台,艾邦高分子整理编辑,转载请注明来源
TIPS:快速提升英语能力,提升职业技能,从而升职加薪,赢取白富美,走向人生顶峰,想想都有点小激动!另外还有一个方法:关注艾邦高分子微信公众号,海量塑料行业新闻资讯、专业知识,等您来挖掘!!!

推荐阅读:

阅读原文,加入高分子技术交流群
↓↓↓
始发于微信公众号:艾邦高分子

